In the name of God
the compassionate the merciful
In this post and several another articles, we are going to show , to compare and analysis,( many of the famous and common phrases of Sumerian artificial language, made by sumerologists),by B-dialect and S-dialect, tow dialects of Iranian modern language "farsi" and difference between two languages.( sumer and Iran). But i think ,it does not make any difference.
Those phrases are writing in two form like upper lines, but all of the sumerologists have translated those " the king of the four quarters". Exception of king ur-nammu first king of urIII dynasty, all of kings of that dynasty used those phrases in your tables or scripts.
H.J.L . MSG. p.111. Abou those phrases, John.L.Hayes says:" This particular expression loosely translates as "the four quarters". A literal translation would be: " of the corner-and-side,its four"; anub.da.(k) limmu.bi. As in the expression "king of Sumer and Akkad", there is no conjunction between "corner" and "side". Since these terms are inanimate, the form. bi is used, not .ani.
However, this entire expression is itself the second element of a regular genitive construction: "king (of the four quarters)". The first element in this genitive phrase is lugal. The second element of this genitive phrase is the entire phrase: anub.da.(k) limmu.bi. The second element is then followed by the genitive marker .ak. The /i/ of the possessive-suffix .bi contracts into the /a/ of .ak, producing /bak/, as is the normal practice, is not written. Thus, a literal translation of this entire expression would be: "kingof[of the corner-and-side, its four]: [lugal].[anub.da.(k) limmu. bi].a(k), producing "king of the four quarters".
The anticipatory genitive tends to occur fixed expressions (such as in line 6). In theory, it can be used anywhere a regular genitive could be used, but in practice it is less common. Since the expression "king of four quarers" is quite frequent, is not a problem to recognize it in context. However, non-idiomatic uses of the anticipatory genitive can be quite difficult to recognize. The two clues for its presence are: an otherwise unexplained /a/-vowel, followed a little later by an otherwise unexpected possessive-suffix. Several instances of the anticipatory genitive occur in the following texts.
One of the lexical texts found at Ebla is a small tablet giving the name of the Sumerian numerals from one to ten, spelled more-or-less syllabically. This tablet (TM. 75.G.2198) was apparently some kind of school or practice text. For "four", the tablet says: li-mu,presumably for /limm/.
It is more common for S-O-V languages to have a genitive construction of the type .
some read the sign as limu2. in older transliterations, it is frequently transliterated as tabtab. This is still preferred by some modern day Sumerologists.".
His transcriptions of those two Sumerian phrases is:
Hayes in page 160 about lugal-an-ub-da-limmu2-ba-ke4 says: " 9. lugal-an-ub-da-limmu2-ba-ke4. Cf. line 9 of text 13: lugal-an-ub-da-limmu2-ba. The difference between the two is the presence of the ergative case-maker in Text 14. it was not in present in Text 13, because there was no finite verb form in that text; rather, Text 13 consist of a string of appositives. But in Text 14, all the appositives are part of the nominal phrase expressing the agent of the transitive verb in line 13. As stated in Lesson 1, the nominal phrase to which the case-makers are attached in Sumerian can vary considerably in size-all the way from a single noun, to long complexesas this one: a nine-line nominal phrase.".
A phrase as lugal-an-ub-da-limmu2-ba/-ke4, is noun+noun+(u)+ b(e)( prefix of emphtic for verb-root, or in the case of the past continous tense- prefix or the present continuous tense , when there is a beginning-consonant of verb-root, immediate afterwards (mi=mu in Sumerian) prefix mi-prefix change to be-prefix and for beginning-consonant e-vowel omit of be-prefix. For example : In S-dialect: pa kib-kona? = pa ki be-kona? = pa-ki me-kona? means " Then, who is doing? Here k-consonat do the phrase as "pa kib kona?"), and in Sumerian phrase da-sign ( root of verb) +limm2=li-mu ( adverb+pronoun, here mu-sign is a plural-pronoun in S-dialect) + ba ( verbal-root of the present continuous tense of "to be". ke4 = lil2 and ke4 is incorrect. lil2 means all( of people).
lugal = a noun-object in case of object.
An+u or ilu +u= of ub( here second u is a 3-single-pronoun, and it is a subject-noun+ a pronoun.
b from ub= is a past or present continous tense-prefix replaced for mu-prafix( see upper please).
da= means root of " to give, to offer".
li= lim= ĥen means" upon , head of…, master, chief, leader. dear,.."
mu= mu(n) means a plural- pronoun in case of postposition-pronoun.
ba= is a root of "to be" means "is" or" will be".
lil2= means "all"( people).
Then, in the S-dialect : lugal.Iluub.da.ĥen-mu(n). ba.lil2 means" king. (whom) Ilu (Alla "god' he) is giving us, (that king) is chief of us all.
please follow me F.Abbasi..